Latin Amerika Öcalan’ı okuyacak

17 yıldır İmralı Adası’nda tecrit altında tutulan Kürt Halk Önderi Abdullah Öcalan’ın 5 ciltlik Demokratik Uygarlık Manifestosu kitabı İspanyolcaya çevrildi.

17 yıldır İmralı Adası’nda tecrit altında tutulan Kürt Halk Önderi Abdullah Öcalan’ın 5 ciltlik Demokratik Uygarlık Manifestosu kitabı İspanyolcaya çevrildi. Basılan kitabın ilk cildi 2 Mayıs’tan itibaren Latin Amerika ülkelerinde dağıtımı yapılacak. Önsüzünü A. Boron’ın yazdığı kitap için Arjantin, Uruguay, Şili, Bolivya, Ekvator ve Venezuela’da tanıtım toplantıları yapılacak. Toplantılara A. Boron’da katılacak. Öcalan’ın sosyalizm, demokratik modernite, ekoloji, jineoloji, kapitalizm ve Rojava devrimi üzerindeki görüşleri tartışılacak.

‘YILLARIN ÜRÜNÜ’

Kitabın çevirisini yapan KNK üyesi Çevirmen Mahmut Çolak Zerdeşti, Öcalan’ın fikirlerini Latin Amerika halklarıyla buluşturmak için bu çalışmaya giriştiğini belirterek, “Kürt Halk Önderi Abdullah Öcalan’ın 5 ciltlik Demokratik Uygarlık Manifestosu’nun iki cildi 2008’de, diğer ciltler de 2009, 2010 ve 2011 yılında yayınlandı. 2010’un son baharından itibaren bu kitapları İspanyolcaya çevirmeye başladım. 5 yıl  içerisinde bütün bu ciltler büyük bir emek ve kolektif bir çalışmanın ürünü olarak ortaya çıktı. Bunun büyük bir önem var. Çünkü İspanyolca önemli bir dil. 500 milyon kişi bu dili konuşuyor. Öcalan’ın düşüncelerinin Güney Amerika’ya yayılması çok önemli. Bunun için yıllardır hazırlık yapılıyor.” 

Latin Amerika’da Öcalan’ın ‘demokratik uygarlık projesi’ne ciddi bir ilgi olduğunu ifade eden Zerdeşti, “Özellikle Rojava devrimi  şahsında bu daha da gün yüzüne çıktı. Büyük bir merak ve sempati var” dedi.

Mahmut Çolak Zerdeşti,  kitabın tanıtım etkinliklerinin yarı basın toplantısında şeklinde olacağını dile getirerek şu bilgileri verdi: ‘’Arjantin’in 25, Uruguay’ın 3,  Şili’nin 7 kenti başta olmak üzere Bolivya, Ekvator ve Venezuela’nın birçok kentinde tanıtım toplantıları yapılacak.” 

LATİN AMERİKA İÇİN BÜYÜK BİR ADIM

Kitabın önsözünü yazan A. Boron ise Kürt halkının dört sömürgeci ulus-devletin baskısı altında olduğunu hatırlatarak şunları söyledi: “PKK önderliğindeki Kürt halkının muhteşem bir direniş gerçeği de var. Abdullah Öcalan’ın teorik ve söylemsel, pratik ve eleştirel, askeri ve entelektüel mirasının Latin Amerikalılar tarafından tanınması için çok büyük bir adım. Demokratik Uygarlık Manifestosu, Kürdistan'daki toplumsal, siyasi, kültürel ve dini örüntüler arası bağlantıları ve bunların karmaşıklığını ele alan bir iç mantığı var. Öcalan, bir araştırma ve bilgi yöntemi geliştirmeye yer ayırıyor. Sovyet Marksist-Leninist şematikliğini daha güncel bir Marksizmden ele alıp doğru bir eleştiri getiriyor. Kitaptaki tematik başlıkları incelemeye girişmeden evvel yöntemsel sorular üzerine bir tartışma başlatıyor. Daha sonra kıvrak ve gündelik bir dille, anti-akademik bir tarzla, toplumsal, antropolojik ve tarihi meseleleri ele alıyor.”

...